وصلتني رسالة شكر من مؤسس منصة Discourse العالمية لمساهمتي في التعريب

رسالة شكر من مؤسس منصة Discourse العالمية لمساهمتي في التعريب

التعريب وتوطين البرمجيات هو مسؤولية تقع على أي تقني لديه مهارات التعريب الجيدة والوقت الكافي للمساهمة، تخيّل معي معظم التطبيقات والمواقع الإلكترونية العالمية لو لم يتوفر بها واجهة الاستخدام باللغة العربية، كم مليون من متحدثين اللغة العربية كانوا سيعانون خلال استخدام هذه التطبيقات والمواقع الإلكترونية ولا سيما من لا يتقنون اللغة الإنجليزية؟ لقد وصلتني رسالة شكر من مؤسس منصة Discourse العالمية على مساهمتي في التعريب وهذا موضوع تدوينة اليوم

في نهاية 2020 وجدت أن معظم المواقع الإنجليزية تستخدم منصّة Discourse كنظام للنقاشات (منتدى) قائمة على نظام المنتديات القديمة ولكن بشكل ونظام معاصر للتطورّات الكبيرة التي حدثت، وبعد بحث وتمحيص عن هذه المنصة وجدت أنها منصّة مفتوحة المصدر والجميع يساهم في تطويرها، وبالطبع ساقني الفضول لسؤال هل تدعم اللغة العربية وتوفّر واجهة عربية؟

ولحسن الحظ، وجدت أن هناك منصّة كاملة للتعريب خاصة بهذه البرمجية، ومتاح التطوّع للتعريب، بدأت في الحال بالتعريب ووجدت من سبقني بالطبع من الزملاء التقنيين، من المغرب والجزائر والسعودية، وتقريبًا كنت المصري الوحيد المساهم وقتها، وبعد مدّة انضم آخرون.

في العام الماضي 2021 توقفت قليلًا عن المساهمة ثم عدت وأضفت العديد من التعريب للمنصّة وتجاوزت مساهمتي في التعريب لأكثر من 1000 عملية لـ (رسائل، إشعارات، مكونّات) وغيره.

لم أساهم في تعريب هذه المنصّة لانتظار شكر أو تقدير، ولكن لإيماني التام أن التقيين عليهم واجب في توطين وتعريب البرمجيات وتوفيرها بلغة عربية سهلة وبسيطة تسهّل على المستخدم العربي الاستمتاع بالإنترنت.

في أول يوم من هذا العام 2022 وصلتني هذه الرسالة من مؤسس المنصّة بعنوان:

Thank you for contributing translations to Discourse! 💝

As part of our end of year celebration, we would like to thank you for contributing more than 1000 translations to Discourse!

We deeply appreciate your help in bringing our free, open source collaboration tool to everyone in the world, in every language. 🌍🌎🌏 We hope Discourse is working well for you, and know that your effort makes Discourse more accessible to users all over the world… forever.
I’d love to mail you a small token of our appreciation via postal mail. Please reply with your postal mailing address 💌 and I’ll get it mailed out to you!
Jeff Atwood
co-founder and CEO
في الحقيقة سعدت بالرسالة نفسها، والتقدير الذي تم من المؤسس نفسه، وهذه همسة في أذن من يتردّد أو يتكاسل عن واجبه نحو تعريب البرمجيات، تخيّل أن تصبح اللغة العربية من أولويات أصحاب المواقع والتطبيقات العالمية، هذا سيمكّن كل مستخدم عربي مهما اختلفت ثقافته في تصفّح الإنترنت بسهولة والاستمتاع برحلته في هذه المواقع والتطبيقات الرقمية، لن اتحدّث عن فوائد المساهمة في التعريب للبرمجيات المختلفة من الناحية المهنية فهي لا تعدّ ولا تحصى، ولكن أذكرّك ان هذه تعدّ ضمن سابقة أعمالك التي ستفخر بها في كل وقت وحين.
سؤال اليوم: هل ساهمت من قبل في تعريب برمجيات أو تطبيقات ومواقع إلكترونية، إن كانت الإجابة نعم شاركني بها في التعليقات، وإن كانت الإجابة بـ لا، فما الذي يعيقك عن المساهمة؟
هذا كل شيء

نُشرت بواسطة

MidooDj

من كوكب الصعيد، مدوّن حرّ، مهتم بالتسويق الرقمي، وريادة الأعمال، والعمل عن بُعد، والدراجات الهوائية، عايزه صبر! 

3 تعليقات على “رسالة شكر من مؤسس منصة Discourse العالمية لمساهمتي في التعريب”

  1. مشاركتي الوحيدة في البرامج الحرة كانت لبرنامج رسم استخدمته لفترة عندما كنت أستخدم لينكس، موقعه لم يكن بتصميم جيد فصنعت ملف CSS وأرسلته لمطور البرنامج الذي استخدم الملف مباشرة ولا زال الموقع يعمل بنفس التصميم إلى اليوم 🙂
    http://mtpaint.sourceforge.net/

    1. تخيّل في هذا الوقت، اعتقد لن يقوم أحد بفعل ما فعلته وتحسينات CSS لموقع ما إلا نادر جدًا.
      شكرًا لما قمت به.

✍️ اكتب تعليق